Mon bouquet d'herbe.

Babsye

08 février 2008

أَجْرَد

Je suis dans un état euphorique. Cela fait une heure que je ris toutes les trente secondes en pensant à la tête que vont faire Amir, Alia, les deux Mohammed et les autres quand je leur dirai mes premiers mots en arabe. Je viens de faire ma course folle à la fac pour trouver mon option. Je me sentais comme dans un remake des dix premières minutes de l’Auberge espagnole. (qui se passe dans ma fac bande d’incultes). Je me suis décidée, le premier mot que je leur dirai sera « chauve ». Visiblement le non-chevelusage les intrigue beaucoup. Mercredi ils voulaient tous apprendre à dire « quand on a pas de cheveux ». Après ils riaient entre eux et répétaient « chauve » et moi, je me demandais ce qu’il pouvait y avoir de drôle dans le fait de n’avoir plus un cheveu. Si vous suivez bien, vous avez à ce stade compris que j’ai choisi arabe en option. Le problème, c’est que pour le moment je ne suis inscrite que mentalement comme les secrétaires à la fac ça quitte le travail à 16h. (et ça commence à 14h, hein.)

La journée a magnifiquement commencé. D’abord parce que je partage mon lit avec ma maman. P2071691Ensuite parce que c’était la fête à Nanterre et qu’avant de m’engouffrer dans le RER une dame m’a offert des fleurs. Comme je suis une fille chiante j’ai dit « merci » à la dame puis « tu crois que c’est qui, qui paye les fleurs ? » à maman. Je me suis baladée avec maman. Puis j’ai été à la Maison. J’ai encore pris mon pied. On m’a posé une colle : « pourquoi on dit le mal de tête, et j’ai mal à la tête ». Si un gens intelligent peut m’expliquer ici le « de » et le « à la » je pourrais faire à mon tour la fille intelligente lundi. Avant de partir, un journaliste m’a fait une très jolie déclaration. Faudrait tourner une sitcom sur la drague à la Maison. Parce que c’est le troisième qui me dit qu’il est amoureux (yeah) et que tous l’ont fait en douce. Le mieux c’était quand même quelqu’un qui au lieu de faire son exercice à écrit « Lara, tu ma beaucoup manqué, est-ce qu’on pourrait diner chez toi, un jour… » il m’a demandé de corriger et m’a tendu sa feuille. Alors très sérieusement je lui ai dit « c’est m’a manqué, pas ma manqué ».

Bref, j’ai la tête pleine de projets (en grande partie grâce à eux). Après le projet d’aller en Australie, voici le projet de faire un stage en Irak (j’suis vraiment tordue parfois) cet été si je me débrouille suffisamment bien d’ici là.

Pour conclure,

L’anecdote de la veille : j’ai fait tomber mes lunettes sur un quai de RER à 19h (heure de pointe). Je suis retournée les chercher une demi-heure après et elles n’étaient même pas cassées. (juste toutes tordues). Si ça c’est pas de l’anecdote, hein.

Posté par Babsye à 18:20 - Commentaires [4] - Rétroliens [0] - Permalien [#]

Commentaires

Passe de bons moments avec ta maman!...
Pour ton projet en Irak, euhhhh à faire murir, hein?....

bises

Posté par Eliz, 08 février 2008 à 23:54

:-)

La méthode Assimil pour l'Arabe lol :-). Sympa, et très efficace^^. Ca demande un peu de temps, mais ... Avec, tu peux te débrouiller très rapidement très bien. Mais euuh , évite les zones trop conflictuelles en Irak, hein, quand même ^^.

Ici étudiante paumée qui fait un appel désespéré à ses souvenirs linguistiques et grammairiens.
Un mal de tête = de a une valeur générale. Si tu disais, dans ce contexte, un mal "à la tête", ça caractériserait le mot "mal". Comme un mouton "à 5 pattes". Ici, ton mal n'est pas caractérisé par le fait d'avoir une tête. Il touche la tête. Le mot "de" te permet de faire la nuance. Comme un mouton "de jardin". Le mouton est vu comme ayant la caractéristique de vivre dans un jardin, et non comme possédat le jardin. S'il est "à 5 patte" , il a 5 pattes. Mais les 5 pattes sont une particularité propre au mouton.

En fait, pour dire les choses de façon plus simple : un mal DE tête = je caractérise le mal en le précisant. Mais la tête n'appartient pas au mal. Si tu veux, mal = général, tête = particulier.
Par contre, j'ai mal à la tête = j'ai mal à MA tête. Le à exprime l'idée de possession. Comme le mouton à 5 pattes, c'est les 5 pattes du mouton. J'ai mal à la tête, ici c'est la douleur qui caractérise ma tête. Le à exprime un lien entre le particulier (la tête) et le général (le mal). Donc idée de possession. Et inutlie de préciser à MA tête parce que si tu dis que t'as mal le lien de possession est évident et on se doute que tu n'as pas mal à la tête du voisin ^^.

Par contre i tu dis "j'ai un mal de tête (horrible/affreux)", ça marche parce que là "j'ai" exprime la possession directement (à l'inverse de j'ai ml à la tête, expression figée). Tu dis ça comme "j'ai un chien", par ex. Donc ça marche, mais tu es obligée de rajouter un adjectif pour caractériser le mal de ête pour que ta phrase soit correcte.

Voili-voilà ^^. Bon, si tu as compris quelque chose à mes explications, bravo lol ^^. J'avoue, c'est moyen clair.

Bisous mam'zelle !

H.

Posté par lenouche, 10 février 2008 à 16:42

lol. J'ai compris à la deuxième explication. Malheureusement mes chers "élèves" n'y comprendraient rien. On m'a conseillé de ne pas partir dans de trop longues explications (en gros, je monopolise encore trop la parole) mais parfois c'est difficile de leur dire "c'est parce que c'est comme ça!" et puis je n'aime pas moi-même, ne pas savoir le pourquoi. Donc merci Hélène!

Dis moi quand tu viens, en mars. Je suis dispo à partir du 4 mars. (après sciences po).

Bisous !

Posté par Lara, 10 février 2008 à 18:12

c'te chance pour les lunettes, t'es une rescapée!
J'espère que tes partiels se sont bien passés!
J'te bisouille,

Lisanka

Posté par Lisanka, 12 février 2008 à 07:49

Poster un commentaire







Rétroliens

URL pour faire un rétrolien vers ce message :
http://www.canalblog.com/cf/fe/tb/?bid=354074&pid=7880173

Liens vers des weblogs qui référencent ce message :